© El blog con cero lectores, pero aquí estoy en el espacio de mi libertad. No espero a nadie aunque cualquiera es bien recibido. Gracias a mi BLOC ABIERTO DE PAR EN PAR donde encontrarás desde 2009 temas variados.

5.12.10

Damasco: Juan Ramón Jiménez en la voz de Rocío Bejarano

Rocío leyó el pasado 1 de diciembre, -en la misma lengua que el poeta escribió- en el Instituto Cervantes, de Damasco. Simultaneamente fueron leyendo en árabe los mismos textos.
Rocío ha llegado orgullosa de la misión realizada en compañía de D. Antonio Ramírez Almanza, director de la Casa Museo Juan Ramón-Zenobia, de Moguer (Huelva).
Enhorabuena a los dos y gracias por expandir nuestra hermosa lengua con poemas de nuestro Nobel 1956.

5 comentarios:

Laura.M dijo...

Ennorabuena Rocio.
Repito lo mismo que tu orgulloso padre.
Gracias por difundir nuestra lengua.
Un beso.

joseAntonio Bejarano dijo...

Gracias, Laura, en nombre de Rocío.

PEDROHUELVA dijo...

Tu entrada, me ha transportado mentalmente, a ese país que espero conocer. Y me imagino el momento, una experta, leyendo a Juan Ramon y una traducción, en el bello idioma árabe.

de alucine.

lógico que ella se sienta orgullosa y tu también de paso.

saludos.

joseAntonio Bejarano dijo...

Gracias Pedro: Rocío ha llegado muy orgullosa y contenta de la labor realizada. A ver si la prensa de Huelva se hace eco del acto. Sé positivamente que fue emocionante.
Juan Ramón, Rocío, español, árabe...
¡DE LUJO!

Anónimo dijo...

Ha sido una experiencia alucinante, en un país lleno de contrastes que recomiendo visitar..... Rocío

Telepúfo

El subministro sonreía mirando desde su despacho. Por fin se iba a ganar el favor del Ministro 1 presentando el encargo del jefe corregido ...